2)第408章 408.向地心延伸之塔_霍格沃茨的风与鹰翼
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  向手中的兽皮。

  他决定趁这几天没事,先把这兽皮上的内容翻译出来。

  古代魔文是有魔力的文字,但也并非只有一种用法。这张兽皮上的内容虽然是用古代魔文书写,但可能只是被当做纯粹的文字来使用也说不定。

  告别迈克尔后,斯科特直接回到家里,和艾米莉亚打了声招呼后,他径直来到书房,从变形蜥蜴皮袋中取出《如尼文词典》和《高级如尼文翻译》两本工作书,开始翻译工作。

  这种迈克尔收购来的古董兽皮虽然是用古代魔文、也就是如尼文书写,但斯科特原本也并没有太当一回事。

  在魔法界,这种古老的、用如尼文书写的古代文献其实并不少见,但并不是所有的古代文献都会很有价值。

  很多时候,巫师们找到的古代文献也许只是一张古代巫师用如尼文写下的日记,翻译出来后才发现通篇都是废话,没有记录任何魔法秘辛或魔文回路,或者说,这种“文献”只在考古方面勉强会有一定的价值。

  总之,真正有价值的古代文献反而是少数。

  像斯科特之前得到的那张记录[纵火之戒]炼金秘方的羊皮纸才是真正罕见的,这种有价值的文献很少流露出来,更不用说流落到麻瓜的手中。

  正是因为有这样的尝试,斯科特在这一次也没有抱太多希望。

  但随着翻译工作的展开,他的态度很快就变得郑重起来了。

  这张兽皮上的内容确实没有记录魔法秘辛和魔文回路,但却记载了一次古代巫师在上古遗迹中的冒险经历,这引起了斯科特的极大兴趣。

  [静默之地,向地心延伸之塔。]

  根据兽皮上的记载,这似乎是一次极度危险的冒险旅程。

  [七人出发,一人回返。]

  这便是这场冒险的最终结果。

  [一人亡于烈火,一人亡于深水,一人亡于树尖,一人亡于塔底,一人亡于落石,一人亡于地陷。]

  [六人死于诅咒,侥幸逃走的那一人,终身无法摆脱死亡的阴影。]

  古代魔文的表达与现代语言完全不同,很多词汇都代表着多重含义,斯科特一时间也只能确定大部分文字所表达的意思。

  如果想要完全搞清楚这张兽皮上记载的事情真相,他可能需要一些帮助。

  更重要的是,他还需要确定这到底是古代巫师的真实经历,还是一篇杜撰的小说。

  斯科特从变形蜥蜴皮袋中取出一个小巧的空白画框立放在桌上。

  他掏出魔杖在相框边缘轻轻敲了三次。

  “尊敬的导师,您的学徒需要您的帮助。”

  画框中空白的画布上缓缓浮现出一优雅华贵的身影。

  “这就是你在麻瓜世界的家吗?”

  出现在小画框中的拉文克劳首先看了看周围环境。

  “这就是千年之后的麻瓜生活?”

  她的眼中满是好奇。

  斯科特也没有打扰她。

  

  请收藏:https://m.yuzhaifang8.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章