3)第163章 昔日昆仑魂何在 今朝嵩岳客自来(下_兰若蝉声
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  思夏点头应是。

  陶弘景忙又追问,

  “彼国可设盐官?”

  中原自周朝便设有盐官,解决食盐调配。

  可是天竺国家制度松散,不可能设专门官员解决这种问题。

  其国不重商业,连盐贩子也很罕见,最为活跃的,倒是一批蜀商。

  可是那些蜀国商人也不是常年出现,许多地方的食盐供应确实没有保障。

  加盐的生米乃是其国至高的贡品,只有在宗教仪式上才会出现。

  姚思夏只是略作介绍,陶弘景便已了然,

  “嗯,那他们长期饮牛尿,确实还是有好处的。

  中原古方里人中白也可入药,只是如何保证中白的质量却是难事。

  因此中原多取童子溺。

  人之初生其质洁,童子溺少杂质,毒素,质量多有保障。

  但是随着阡陌交通日益发达,现在的方剂对人中白以及所炼秋石的需求渐渐少了。

  若能多取海菜,比如渤海昆布,东海海带,南海紫菜,

  这些都是极好的替代品。”

  莫愁姑娘正在张罗主席布菜,恰巧听到了,便展颜笑道,

  “华阳先生的谶言果然都是极准的,

  今日的料理便有百味昆布丝,

  还有用咸湿之精熬制的豆腐羹呢。”

  》》》》》敲黑板时间《《《《《

  写到这一章,对于天竺历史的描述是不是有些颠覆各位看官对于文明古国的认知?这背后许多东西一章讲不完,我们慢慢来。为了文章阅读方便,我们先解释几个点:

  圣臣,梵名阿耶波多ryabhaa,本作雅力八达译音更准。rya,与雅力安同源,本作曰雅力士,在后文会有溯源。这个字有神圣,高雅的含义。Bhata有臣,使的意思。故称圣臣。至于文中圣臣圣使混用,圣使取的是神圣使节的本意,并非名字。关于他的详细背景,后面的情节还有更深入展开。

  姬多,今名笈多王朝。

  史舜龙,Shishunaga,和蜀山尼一样,这是拉丁化拼写的对译。

  华都城,既华氏城,古代印度正治文化中心。正式定都始于幼龙王朝。

  风雷口,今译乃堆拉,意思为风雪最大的地方。是唐代唐蕃古道延伸入天竺的山口,是喜马拉雅中段最重要的步道口。风雷口南麓,至今仍称雷龙之国(不丹),根据其国旗的图腾,大致可以得知其昆仑龙文化溯源。

  昆仑人,在本作里具有泛蒙古人种或者黄色人种(现在人种肤色分类在科学界使用越来越少)的意思。那么北天竺,也就是比邻喜马拉雅的北方邦,蒙古人种其实占了绝大多数,文化更趋近大雪区,和天竺中期历史的统治者雅力安(印欧人)并不同源。

  火神文,既《波斯古经》所用阿维斯陀(Avesta)语。目前被大多数语言分类法视为婆罗米文(孔雀王朝时期摩崖文)的起源。婆罗米文又演化

  请收藏:https://m.yuzhaifang8.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章