4)第七〇二章 资本输出_修真大工业时代
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  线,负责简单的商业等。

  这样的下线,大洋集团很多。大洋集团不在乎这些下线,但多多益善,总归是一点力量,也能形成大洋集团的商业触角;而这些下线依靠大洋集团的技术、产品等等,也发展的不错。双方算是一种互利共生的状态。

  还有西昆仑这边,战略联盟和战略同盟分别组织一支舰队,已经沿着海岸线向东前进,准备在大海上对魏朝发起攻击,配合陆地的战斗,让魏超陷入两线作战的境地。

  经过一次疯狂的内战,现在的战略联盟和战略同盟,拥有丰富的战斗经验,而且是现代化战斗经验。

  张浩对东方的发展很满意。受了一点挫折这样才能体现出大洋集团的强大。然后,大洋集团就能插手东方的侵略了。

  大洋集团不直接参与侵略,但大洋集团却作为胜利者,享受属于胜利者的自由。

  而后张浩又去看了曲海超等人对书籍教材的翻译。这个大洋集团的核心研究基地里,几千名高手捧着书本,摇头晃脑。参与研究的不多,不少都是来学习的,来阅读科研资料的。

  自从张浩下令学习和考试之后,大洋集团的高手们,就开始‘喜欢’上了学习不喜欢不行,不学习根本就无法理解法相的状态,而且张浩竟然还要让他们考试、公开成绩;太恐怖了。

  张浩走过这些认真学习的高手们,就进入研究基地核心,曲海超带着几百人认真的翻译书籍。

  要想将书籍翻译过来,并不容易,尤其是是翻译高科技书籍。

  你能想到这样的场面吗:一个清朝末年的、刚刚接触西洋技术的业余边缘人员,捧着一本二十一世纪物理课本阅读的场面吗?

  语言不通畅不说,新课本中的各种单位、标量、表示方法、公式、理论等,那是怎样的一种酸爽。

  现在曲海超等人做的工作,就是这样的工作!

  不说别的,仅仅是那些公式、那些奇怪的单位符号等,就足以令人眼花缭乱。而且物理公式中,少不了数学。也就是说,翻译过程中,所有的教材必须同步翻译,从低到高一层层递进。

  这是一个极为艰难的过程。

  可以这样说,也就是这批教材被大洋集团得到了,要是被别人得到,只怕要束之高阁。

  教材,当然是通俗易懂的。但这个通俗易懂也有一个前提,就是与当前文明相符合的,并且有老师的指点。不然,就算能解读,也是一个痛苦的过程!

  不说别的,就说地球上的相对论、量子理论、航天技术等,将这些书籍丢到那些落后的、甚至都没什么工业基础的边缘国家中,那就是真正的天书。

  张浩转了一圈,自己也参与其中,给一些物理单位、标量、以及概念等提出一些建议,然后张浩鼓励了众人,并发放一定的奖励,刺激众人的热情。

  等张

  请收藏:https://m.yuzhaifang8.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章